Alli donde te llevaré
Es al cabo de la mirada
Alli donde los barcos dejan el mar
Alli donde el horizonte esta tanto mas claramente
Bajo la bella estrella aquella que te dice que la vida aqui
No serà nunca mas que tu amiga
Es al fundo de tus ojos
Alli donde el mundo roza tus sueños
Alli donde la felicidad ya no es un mesterio
Es alli que te llavaré sobre la carretera
Y si el sol lo saberia
Pero dudo,vendria
Alli donde te llevaré
Ninguna duda,se invitaria
Para encuendernos
Bordearemos el mar
Nuestras vidas pasaràn sin un hiverno
Como una mañana de verano un corriente de aire
Todo a la longitud de tu vida
Que descartan los nubes
Estarié alli a cada vez que haberià necessidad de mi
Mira alli
Es alli que llevaré sobre la carreta
Y si el sol saberia
Pero dudo,vendria
Alli,donde llevaré
Ninguna duda se invitaria
Para callefaccionarte
Para nuestros acompañar
alli dondé llevaré
ninguna mieda ,ni ninguna duda
el mundo es siempre en verano
no hay de dolor y no hay de fracaso
es alli que llevaré
sobre mi carreta
para callefaccionarte y protegerte
sin obstruirte
te llevaré
Là où je t"emmenerai
c'est au bout du regard
là où les bateaux quittent la mer
là où l'horizon est tellement plus clair
sous la belle étoile celle qui te dis que la vie ici
ne sera jamais rien que ton amie
c'est au fond de tes yeux
là où le monde effleuce tes reves
la ou le bonheure n'est plus un mystére
c'est là que je t'emmenerai sur la route
et si le soleil le savait
mais j'en doute il viendrait
là où je t'emmenerai
aucun doute il s'inviterai pour nous eclairer
nous longerons la mer
nos vie coulerons sans un hiver comme un matin d'été un courant d'air
et tout au long de ta vie
que s'ecartent les nuages
je serai là à chaque fois que tu auras besoin de moi
regarde là-bas
c'est là que je t'emmenrai sur la route
et si le soleil le savait mais j'en doute,il viendrait
là où je t'emmenerai
aucun doute,il s'inviterait
pour nous rechauffer
pour nous accompagner
là où je t'emmenerai
aucune peur,ni aucun doute
le monde est toujours en été
pas de douleur et pas de deroute
c'est la que je t'emmenerai sur ma route
pour te rechauffer et te proteger
sans t'etouffer
je t'emmenerai
donc voilà, là où je t'emmenerai de florent pagny,,par contre la traduction et de moi, j'ai certainement du laisser quelque petites fautes(sans compter les accents que je ne peut pas mettre)mais en faite c'est fait exprés ,c'est pour tester votre espagnol,donc à vous de les retrouver!!!!!!!!lol!!!